创新型“胶囊起搏器”解决104岁老人心脏难题

相链区块链

ECG monitoring shows a restored normal heart rhythm of Zhao Photo:screenshot from Hunan local media outlet

In a groundbreaking medical achievement, doctors at a hospital in Changsha, Central China's Hunan Province successfully implanted a "capsule pacemaker" in a 104-year-old man, setting a record for the highest age for this type of procedure at the hospital. This milestone has shattered the notion that age is a barrier to advanced cardiac technology.
日前,湖南长沙一家医院成功为一名104岁老人植入“胶囊起搏器”,创造了该院此类手术最高年龄记录,成为一项开创性的医学成就。这也打破了年龄是心脏起搏器技术障碍的旧观。

Local media outlets reported on Monday that in May, Zhao, 104, began experiencing symptoms including tightness in his chest and shortness of breath. His family rushed him to Changsha Taihe Hospital for treatment. It was discovered that Zhao had a history of intermittent ventricular pacing due to a malfunctioning pacemaker implanted 13 years ago. The condition posed a high risk of sudden cardiac arrest, necessitating the replacement of the pacemaker.
据媒体6月17日报道,今年5月,104岁的赵老先生开始出现胸闷、气短等症状。家人急忙将他送往长沙泰和医院治疗。经检查,发现老先生间断心室起搏心律,盖因其13年前植入的心脏起搏器出现故障。这种情况极有可能导致心脏停搏猝死,急需更换心脏起搏器。

Considering Zhao's advanced age and multiple underlying health conditions, including obstructive lung disease, fungal pneumonia, coronary heart disease, and Type-2 diabetes, the traditional pacemaker implantation procedure posed a high risk of infection and poor wound healing. Dr. Jiang Bin, deputy director of the cardiovascular department, recommended the implantation of a permanent pacemaker.
考虑赵老先生年事已高,又患有阻塞性肺疾病、霉菌性肺炎、冠心病、Ⅱ型糖尿病等多种基础疾病,常规起搏器植入术手术后,切口感染风险极高,愈合困难。该院心血管内科主任江斌副主任医师建议植入永久起搏器。

The innovative "capsule pacemaker" is the size of a capsule, weighing less than 2 grams, which does not require wires or incisions in the skin, minimizing the risk of infection.
而创新的“胶囊起搏器”体积仅有胶囊大小,重量不到2克,不需要导线,无需切开皮肤,因此最大限度地降低了感染风险。

Under local anesthesia, the pacemaker was implanted into Zhao's right ventricular septum through his femoral vein, providing the necessary cardiac pacing function without the complications associated with traditional pacemakers.
医生在局部麻醉下,通过患者股静脉把“胶囊起搏器”植入患者右心室的肌小梁中,提供必要的心脏起搏功能,也能避免传统起搏器带来的并发症。

Following a detailed anesthesia assessment and precise planning by anaesthetist Zeng Guang and his team, the pacemaker was successfully implanted in Zhao's optimal pacing site.
麻醉科曾光主任及团队对赵老先生进行了详细的麻醉评估,并制定了精准麻醉方案。“胶囊起搏器”被成功植入到赵老先生最佳起搏部位。

Post-surgery, continuous cardiac monitoring showed a restored normal heart rhythm, alleviating the life-threatening condition and allowing Zhao to transition to the ward for further treatment.
术后,持续心电监测显示:赵老先生心跳恢复正常,生命威胁解除,顺利转入病房接受进一步的治疗。

The "capsule pacemaker" is an intelligent device that sen ses the patient's heart rate and adjusts pacing accordingly to maintain a healthy heart rhythm. It also features an anti-magnetic switch function, enabling patients to undergo MRI scans without interference.
据了解,“胶囊起搏器”是一款智能化的产品:它能感知到患者自身的心跳,相应地调整起搏频率,以保证健康心律。它还具有抗核磁开关功能。患者在需要做核磁共振检查时,可以把抗核磁功能开启避免受到干扰。

As China's population ages, the prevalence of bradycardia due to age-related changes in the cardiac conduction system is estimated to rise, posing a risk of sudden death. Cardiologists recommend that individuals over 60 undergo annual ECG screenings and seek immediate evaluation for symptoms such as palpitations, dizziness, fainting, or unexplained fatigue to ensure early diagnosis and treatment, preventing potential health risks.

随着中国人口老龄化加速,因心脏传导系统退行性改变引发的心动过缓案例会越来越多,也将带来猝死的风险。心脏病专家建议,60岁以上老人应每年定期检查心电图,如出现心悸、黑矇、晕厥、不明原因的疲乏等症状,需及时到医院就医,以便早诊断、早治疗,排除安全隐患,恢复健康心率。

【Author:】 【Editor:李苏璇】